Sad Poetry In Urdu 2024 (Updated)
Sad poetry in Urdu is a mixture of loss, heartbreak, grief, and sorrow emotions through vivid imagery. It conveys deep emotions and pain inside our hearts and expresses the experience of loneliness that impacts our lives. Sad poetry in Urdu text provides the individual process, empathy with the same emotions, and honesty that capture the sadness of the poetry. Sad poetry in Urdu finds the best poetry that suits our expression. But when the person is lonely or heartbroken then they express the emotions in poetry. Sad poetry in Urdu text touches the human heart and expresses pain inside the heart. Sad poetry in Urdu is a powerful source of poetry. Nasir Kazmi is one of the best poets of sad poetry in Urdu. Sad poetry in Urdu is the best medicine for people who are lonely or heartbroken.
کبھی نہ دیکھی ہوگی زندگی میں ایسی اذیت تم نے
کوئی آپ کہے، پھر تم سے کہے، تم کون ہو
<<—–<<>>—–>>
Kabhi nah dekhi hogi zindagi mein aisi azmat tum ne
Koi aap kahe, phir tum se kahe, tum kaun ho
زندگی تو سپنا ہے کون جناب اپنا ہے
کیا کسی کو دکھ دینا کیا کسی سے تنگ ہونا
<<—–<<>>—–>>
Zindagi toh sapna hai kon janab apna hai
Kya kisi ko dukh dena, kya kisi se tang hona
میری ایک زندگی کے کتنے حصے دار ہیں لیکن
کسی ایک کی زندگی میں میرا حصہ کیوں نہیں
<<—–<<>>—–>>
Meri ek zindagi ke kitne hisse hain lekin
Kisi ek ki zindagi mein mera hissa kyun nahi
بھٹک رہی ہے اندھیرے میں محفلِ زندگی
کوئی چراغ سر رہ گزر جلاتا جا
<<—–<<>>—–>>
Bhatk rahi hai andheray mein mehfil-e-zindagi
Koi chiragh sar rah guzar jalaata ja
شوق ہی نہیں رہا خود کو ثابت کریں
اب آپ نے جو سمجھ لیا وہی ہیں ہم
<<—–<<>>—–>>
Shooq He Nahi Raha Khud Ko Sabit Karen
Ab Aap Ne Jo Samjh Lia Wohi Hain Hum
میں تو ہر روز دیکھتا ہوں آئینے میں
تیری جیت کی خاطر ہارا ہوا شخص
<<—–<<>>—–>>
Main To Har Roz Dekhta Hu Aaeny Main
Teri Jeet Ki Khatir Haara Howa Shakhs
جس کو ملے تھے اس کو ضروری نہیں لگے
ہم تھے کہیں کی خاک، کہیں پہ پڑے رہے
<<—–<<>>—–>>
Jis Ko Mile The Us Ko Zruri Nahi Lage
Hum The Kahen Ki Khaak, Kahen Pe Pare Rahe
اور پھر ایک دن میرے لیے
ساری محبتیں جاگ اٹھیں گی
<<—–<<>>—–>>
اور پھر ایک دن میرے لیے
ساری محبتیں جاگ اٹھیں گی
یونہی رنگت نہیں اُڑی میری
ہجر کے سب عذاب چکھے ہیں
<<—–<<>>—–>>
Yunhi Rangat Nahi Urri Meri
Hijar K Sab Azaab Chakhy Hain
تمہارے بعد یہ دکھ بھی تو سہنا پڑ رہا ہے
کسی کے ساتھ مجبوری میں رہنا پڑ رہا ہے
<<—–<<>>—–>>
Tumhare bad ya dukh bhi tu shana pare raha hai
Kis ky sath majbori main rehna pare raha hai